Minggu, 05 Februari 2017

Wisata Selo Boyolali

Liburan ke Gancik Selo Boyolali With temen SMPLiburan kali ini di sponsors oleh sandal japit swallow, krn saya saya pakai sandal 😌😒













Sabtu, 14 Januari 2017

Lirik lagu Need You Now | Lady Antebellum

Need You Now | Lady Antebellum



Picture perfect memories,
Gambar(mu), kenangan yang sempurna,
Scattered all around the floor
Terserak di lantai
Reaching for the phone cause I can’t fight it anymore
Kuraih telepon karna aku tak tahan lagi
And I wonder if I ever cross your mind
Dan aku bertanya-tanya apakah aku pernah terlintas di benakmu
For me it happens all the time
Dirimu selalu terlintas di benakku

It’s a quarter after one, I’m all alone and I need you now
Sekarang pukul satu seperempat, aku sendirian dan aku butuh dirimu sekarang juga
Said I wouldn’t come, but I lost all control and I need you now
(Ku)bilang takkan datang, namun aku hilang kendali dan aku butuh dirimu sekarang juga
And I don’t know how I can do without, I just need you now
Dan aku tak tahu harus bagaimana tanpamu, aku hanya butuh dirimu sekarang juga

Another shot of whiskey, can’t stop looking at the door
Kuteguk wiski lagi, tak bisa kuberhenti pandangi pintu
Wishing you’d come sweeping in the way you did before
Berharap kau datang seperti dulu lagi
And I wonder if I ever cross your mind
Dan aku bertanya-tanya apakah aku pernah terlintas di benakmu
For me it happens all the time
Dirimu selalu terlintas di benakku

It’s a quarter after one, I’m all alone and I need you now
Sekarang pukul satu seperempat, aku sendirian dan aku butuh dirimu sekarang juga
Said I wouldn’t come, but I lost all control and I need you now
(Ku)bilang takkan datang, namun aku hilang kendali dan aku butuh dirimu sekarang juga
And I don’t know how I can do without, I just need you now
Dan aku tak tahu harus bagaimana tanpamu, aku hanya butuh dirimu sekarang juga

Yes I’d rather hurt than feel nothing at all
Ya lebih baik aku terluka daripada tak merasakan apa-apa
It’s a quarter after one, I’m all alone and I need you now
Sekarang pukul satu seperempat, aku sendirian dan aku butuh dirimu sekarang juga
And I said I wouldn’t call but I’m a little drunk and I need you now
Dan kubilang takkan menghubungi namun aku mabuk dan aku butuh dirimu sekarang juga
And I don’t know how I can do without, I just need you now
Dan aku tak tahu harus bagaimana tanpamu, aku hanya butuh dirimu sekarang juga

I just need you now
Aku hanya butuh dirimu sekarang juga
Oh baby I need you now
Oh kasih aku butuh dirimu sekarang juga 




Kamis, 05 Januari 2017

Lirik lagu Disco Deewane dan terjemahannya


☆Disco Deewane Lyrics☆


There's something about tonight
ada sesuatu tentang malam ini

Something very special
sesuatu yang sangat sepesial

Something about the way you move that thing
sesuatu tentang caramu menggerakan hal itu

Something very special
sesuatu yang sangat sepesial

Something about the way you lookin' at me
sesuatu tentang caramu melihatku

Something very special yeah
sesuatu yang sangat sepesial

Something about tonight
ada sesuatu tentang malam ini

Something very special
sesuatu yang sangat sepesial

Here we go..
ini dia

--Male--
Saari ki saari duniya bhula ke Main to tere naal nachna
aku akan melupakan seluruh dunia dan menari bersamamu

Baby you're so sexy!
sayang ?kamu sangat seksi

--Female--
Boy you could be my one and only
hai pria kau bisa menjadi orang satu satunya bagiku

Main toh tere naal nachna
aku akan menari bersamamu

--Male--
Then I see you lookin' on me
kemudian aku melihat kau  sedang melihatku

Aaja baat kar le dil ki
ayo kita bicara tentang perasaan hati kita

Hone lagenge afsaane
orang orang akan bercerita tentang kisaah kita

You know it so sing it
kau mengenalnya jadi nyanyikanlah

Now do your hands up and say
sekarang angkat tanganmu keatas dan katakan

--Female--
Disco Deewane.....Aahaan ahaan
tergila gila dengan disco

--Male--
Ho Disco deewane........Aahaan ahaan
tergila gila dengan disco

Ho nasheelee hai raat Ho Haathon mein haath
malam ini memabukan jadi peganglah tanganku

--Booth--
Naachein-gaayein saath
ayo bernyanyi dan menari bersama sama

--Female--
Disco Deewane.......Aahaan.. ahaan
tergila gila dengan disco


There's something about tonight
Something very special
Something about the way you move that thing
Something very special
Something about the way you lookin' at me
Something very special yeah
Something about tonight
Something very special

--Male--
Ho hai naa mujh pe nazar teri
kau memandang terpaku padaku

--Female--
Aankhon hi aankhon mein baatein hoti hain
kita belajar dari mata ke mata

--Male--
Aaja baahon mein aa meri
datanglah kepelukanku

--Female--
Aisi hi to raatein shuru hoti hain
beginilah percakapan dimulai

--Booth--
Kabhi pal do pal mein yun fussy-fussy baatein hoti hai
terkadang suatu saat kau berbicara sesuatu

Do hi mulaqaton mein mill jaate hain zamaane
dalam sebuah pertemuan denganmu sebagai temanku

You know it so sing it
kau mengenalnya jadi nyanyikanlah

Now go your hands up and say
sekarang angkat tanganmu keatas dan katakan

--Female--
Disco Diwane......Aahaan ahaan
tergila gila dengan disco


--Male--
Ho Disco diwane......Aahaan ahaan
tergila gila dengan disco


--Female--
Disco Diwane.....Aahaan ahaan
tergila gila dengan disco


--Male--
Ho nasheelee hai raat Ho Haathon mein haath
malam ini memabukan jadi peganglah tanganku


--Booth--
Naache gaayein saath
ayo bernyanyi dan menari bersama sama


Disco Deewane .....Aahaan.. ahaan
tergila gila dengan disco


--Male--
Khel jaa raaton ka khel ye thodi der
mainkanlah permainan malam saat bersamaku

--Female--
Jhoom jaa baahon mein tu aake ab thodi der
datanglah sesaat dan ayunkanlah tanganmu

--Male--
Nazron mein hi (ahaan) tujhko samjha dunga (aahaan)
aku akan menjelaskanmu dari mata ke mata

--Female--
Raat baaqi hai saari hosh uda de bas thodi der
malam ini belum usai buat aku mabuk

--Booth--
Dance like a deewaana tonight
menari seperti orang gila malam ini

Move like a mastana tonight
bergerak seperti mainan menyenangkan malam ini

Party like a parwana tonight
pesta seperti lebah malam ini

Jo kehna hai keh de Dddd D I S C O
katakan apapun yang kau inginkan  kau harus melakukan disko

When everybody knows where we wanna go
orang tahu kemana kita harus pergi

Hote-hote hote hain mil jaate hain bahaane
kau mendapatkan banyak alasan

You know it so sing it
kau mengenalnya jadi nyanyikanlah

Now go your hands up and say
sekarang angkat tanganmu keatas dan katakan


--Female--
Disco Diwane.....Aahaan ahaan
tergila gila dengan disco


--Male--
Ho Disco diwane......Aahaan ahaan
tergila gila dengan disco


Ho nasheelee hai raat Ho Haathon mein haath
malam ini memabukan jadi peganglah tanganku

--Booth--
Naache gaayein saath
ayo bernyanyi dan menari bersama sama


Ishq wala love..-6
cinta itu tentang cinta

Disco Deewane .....Aahaan.. ahaan
tergila gila dengan disco


There's something about tonight
Something very special
Something about the way you move that thing
Something very special
Something about the way you lookin' at me
Something very special yeah
Something about tonight
Something very special

Belajar bahasa thailand

Bahasa Thailand 




[31] Sapaan dalam bahasa Thai

♥ พ่อ  | Ph̀x | Po : Dad, Papa
♥ แม่  |  mæ̀ | me : Mom, Mama
♥ ยาย  | Yāy | Yai : Grandma, nenek
♥ ปู่     | pū̀   | pu : Grandpa, kakek
♥ ป้า   |  p̂ā   | pa : aunt, tante , old woman
♥ ลุง   | lung | lung : uncle, paman, old man
♥ พี่     | Phī̀   | Pi : kak, buat semua cowok maupun cewe yg lebih tua dari kita
♥ น้อง | N̂xng | nong : dik

[30] Yin dee ka

♥ Arti : sama-sama, your welcome
♥ Penggunaan: klo orang ngucapin terima kasih [khob khun kub/ka], bales dg ucapin Yin dee kub/ka

[29] ไป | Pị | Pai

♥ Arti : Pergi
♥ Penggunaan: buat ngusir orang ato hewan ato yg lainnya, misal klo kalian digangguin temen-temenmu, ato diikutin nyamuk, bilang aja " pai pai pai >.

[28] Memperkenalkan diri

Nama Saya .. : ฉันชื่อว่า .. | C̄hạn chụ̄̀xẁā ... | chan chuwa ..
Siapa namamu? : คุณชื่ออะไร? | Khuṇ chụ̄̀x xarị?| Khun chu ari?

[27] bulan

มกราคม | Mkrākhm |  Makrakom : Januari
กุมภาพันธ์ | Kump̣hāphạnṭh̒| Khumpapan : Februari
มีนาคม | Mīnākhm |  Minakom : Maret
เมษายน | Mes̄ʹāyn| Mesayon : April
พฤษภาคม | Phvs̄ʹp̣hākhm |  Prutsapakom : Mei
มิถุนายน | Mit̄hunāyn | Mitunayon : Juni
กรกฎาคม | Krkḍākhm | Karakadakom : Juli
สิงหาคม | S̄ingh̄ākhm | Singhakom : Agustus
กันยายน | Kạnyāyn | Kanyayon : September
ตุลาคม | Tulākhm | Tulakom : Oktober
พฤศจิกายน | Phvṣ̄cikāyn | Prutsajikayon : November
ธันวาคม | Ṭhạnwākhm | Tanwakom : Desember



[26] nama hari

วันจันทร์ | Wạn cạnthr̒ | Wan can : senin
วันอังคาร | wạn xạngkhār | Wan angkaan : selasa
วันพุธ |wạn phuṭh | Wan put : rabu
วันพฤหัสบดี | wạn phvh̄ạs̄bdī | Wan paruhat : kamis
วันศุกร์ | wạn ṣ̄ukr̒ | Wan suk : jumat
วันเสาร์ | wạn s̄eār̒ | Wan sao : sabtu
อาทิตย์ | xāthity̒ | atit : minggu

[24] kata-kata yang biasa digunain Peach
♥ su su : semangaatt !
♥ sanook makk : seneng bangetzz
♥ 5555 : hahahahah
♥ laew : cepat, hurry
♥ dai : OK
♥ mai : no
♥ mai roo : don know
♥ pood dee : nampak-nampaknya bagus, sound good




[23] หล่อ [H̄l̀x | Lhor]

♥ Arti: guantenngg

[22] partikel ด้วย [D̂wy | Duai]

♥ Penggunaan: digunain untuk memohon, minta maaf, ama minta bantuan
♥ contoh:
ช่วยด้วย [Ch̀wy d̂wy | chuai duai]: tolong bantuin dong!
จริงด้วย [Cring d̂wy | jing duai]: uhm, bener-bener !

[21] kata seru

♥ เฮย [Ḥey | Hei]: Hai
♥ ยอด [Yxd | yod]: Wow!
♥ ตายแล้ว [Tāy læ̂w | tay leu]: Oh, no!
♥ คุณพระช่วย [Khuṇ phra ch̀wy|khun-pra-chuai]: Ya Tuhan! OMG!
♥ บางที [bāngthī | baang tii]: mungkin
♥ เดี๋ยวก่อน [Deī̌ywk̀xn| diao gon]: tunggu bentar!
♥ แน่นอน [Næ̀nxn | ne non]: tentu!
♥ ไม่มีทาง [Mị̀mī thāng | mai mii taang]: g mungkin ! g mau! No way!




 [20] Tawlekh Thai

♥ Arti: Angka Thai
o: soon ; 1:Neung; 2: Song; 3: sam; 4: see; 5: ha; 6: hok; 7: jet; 8: Paet; 9: gao; 10: sip

[19] ja

♥ Arti: kata tambahan, layaknya Krap , Ka
♥ penggunaan: cowok cewe bisa, tapi lebih sering yg nggunain cewe, ini buat ngobrol ama temen sebaya, biasanya buat tambahan kaliamat tanya, contohnya:
tam à-rai yùu já = lagi ngapain lu?
pai mái já = mau pergi g lu?
Peach já = Peach! (manggil Peach)
nǔu chûu à-rai já = Siapa nama mu? (nǔu= biasanya buat manggil anak kecil)

[18] sùk-sǎn wan pii mài

♥ Arti: Selamat tahun baru, happy new year
sùk-sǎn: Selamat
pii: tahun
mài: baru
♥ Penggunaan: Gunain sekarang untuk mnyambut tahun baru 2012 guys ^^




[17] Fan dee na Kap / Ka

♥ Arti: met malam, met bobog

[16] Shob

♥ Arti: suka
♥ Penggunaan: waktu Koong nembak Ern di bawah pohon ( Suckseed), dia bilang "Keu Shob Ern"

[15] rak

♥ Arti: cinta
♥ Penggunaan: Keu rak te buat nembak cewek / Chen rak te buat nembak cowok hhe

[14] khun ; te

♥ Arti: kamu
♥ Penggunaan: Khun sebagai subjek mopun objek,khun diikuti nama orang, biasanya di pake buat manggil org saat percakapan formal, then sebagai objek
♥ lafal: Te dilafalkan kaya Te pada TEkan

[13] Phom (cowok); Chen (cewek); Keu (cowok/cewe)

♥ Arti: aku
♥ Penggunaan: subjek, Keu biasa dipake klo lg ngomong ama temen sebaya

[12] Kirei

♥ Arti: jelek
♥ Penggunaan: jangan pernah gunain kata ini..!!

[11] suay

♥ Arti: cantik
♥ Penggunaan: buat muji orang, klo cantiknya emang berlebihan , tambahin kata " makkkkkkk", jadi suay makkk yg artinya cuantikk bangetzzzz .. hhe

[10] Mai Pen Rai Krap/ Ka

♥ Arti: g apapa, g masalah, It's all right, Never mind.
♥ Penggunaan:
1) klo ada org nubruk lu, trus dia bilang "Koh Tost Krap/Ka", n itu bukan masalah buat lu, lu kudu bilang "Mai Pen Rai Krap/ Ka" sambil senyum pasti, hhe
2) buat ngberi semangat temen lu yang lagi kawatir ttg sesuatu
3) klo harga saham lu di pasaran menurun drastis, bilang "Mai Pen Rai Mai Pen Rai" sambil ketawa lepas :D

[9] Say nCai

♥ Arti: maaf
♥ Penggunaan: klo lu punya salah ma orang
♥ lafal: ncai, lebih kedengeran kaya Jai

[8] Koh Tost Krap / Ka

♥ Arti: maaf, permisi , Excuse me, Pardon me.
♥ Penggunaan: diucapin klo lu g sengaja nubruk orang lewat, telat masuk kelas, lewat di keramaian, dll
♥ lafal: o di Koh, dibaca kaya o di bacok; o di Tost dibaca kaya o di orang; s di Tost di baca samar

[7] La Gon

♥ Arti: Bye, selamat tinggal
♥ Penggunaan: ucapan perpisahan, biasanya anak gaul Thai klo ngucapin La Gon ditambahin na Kap/Ka, jadi La Gon na kap/ka

[6] Chok Dee Krap / Ka

♥ Arti: Good Luck
Chok = Luck
Dee = Good
Krap = kata tambahan sopan santun
♥ Penggunaan: selayaknya penggunaan Good luck di dunia.. hhe
kaya' ngberi doa buat temenmu yg mo ujian..



[5] Kun Sabai Dee Mai Krap / Ka

♥ Arti: Apa kabar?
Kun = kamu
Sabai = Baik
Dee = bagus
Mai = kata tanya
Krap = kata tambahan untuk sopan santun
♥ Jawaban:
Sabai Dee Krap/ Ka : baik
Mai Sabai Krap/ Ka : kurang baik

[4] Chai ; Mai

♥ Arti: Ya, g
♥ Penggunaan: untuk njawab pertanyaan, menerima ato nolak sesuatu, ya.. kaya' biasanya lah, hhe
jangan lupa nambahin Krap di akhir kata, jadi Chai Krap ; Mai Krap

[3] Krap (cowok) ; Ka (cewek)

♥ Maksud: kata tambahan untuk sopan santun
♥ Pelafalan: di Thai "r" pelafalannya samar, kaya "r" di Inggris.
tapi banyak orang Thai yang ngucapin Krap tanpa r, krap jadi kap..
Penulisan bahasa Thai di sini udah disesuaiin dg pelafalan abjad di Indo, Biasanya orang Thai klo nulis pake abjad Krap jadi Kub..
♥ Penggunaan: ditambahkan di akhir setiap kalimat, lisan mopun tulisan

[2] Khop Kun Krap (cowok) ; Khop Kun Ka (cewek)

♥ Arti: Terima kasih untukmu
Khop: terima kasih untuk
Kun: kamu
Krap: kata tambahan untuk sopan santun
♥ Penggunaan: uda pada tau kan "Terima kasih" diucapain buat apa.. hhe

[1] Sawaddi Krap (cowok) ; Sawaddi Ka (cewek)

♥ Maksud: salam penghormatan
♥ Penggunaan: Diucapin kapan aja waktu ketemu orang, sama kaya' Assalamu'alaikum klo di Islam.
♥ Sikap saat ngucapin ini: Menangkupkan kedua telapak tangan trus mengangkatnya sampa muka, gampangannya kaya nyembah gitu deh..
♥ Salam Balasan: Balas dengan ucapan dan sikap yang sama (Sawaddi Krap/Ka)

KATA - KATA DASAR :
Khun = kamu
Sabai = Baik
Dee = bagus
Mai = kata tanya
Krab/kha = kata tambahan
arun = pagi
ratri = malam
leu = sekarang
Peai = Pergi
Ma = Mari
Kin = Makan
Deum = Minum
Me shai = bukan
Bok = Beri tahu
Roou = Tahu
Mai roou = Tidak tahu
Mai pen = Tidak Pandai
aku tau = pom/chan ru
aku tidak tau = pom/ chan mai ru
Rarn = Kedai/warung
Thanon = Jalan
Ban = Rumah
Ngen = uang
Talat = toko
Pheng = Mahal
Thook = Murah
Phom = (L) Saya
Chan = (P) saya
Khun = Cik, awak
Khau = Dia
Thi nai = Di mana
Mea rai = Bila
Khrai = Siapa
Chok = Luck
Khob: terima kasih untuk ...
Kirei: jelek
Chok = Luck
Dee = Good
Chok Dee Krap : Good Luck
pai leu = sudah pergi
pai nai = pergi kemana ?
pai diauni = segera pergi
hong = ruangan
nam = air
hong nam = TOILET (RUANGAN AIR) WKWKWK
hard = keng
nam keng (hard water) = es (ice)
nam ron = air panas
nam yen = air dingin
nam toc = air terjun
fon = hujan/air hujan (mungkin) (rain)
fon toc = sedang hujan (raining)
ab nam = air showerkao = untuk masuk
jai = hatikao jai = untuk/agar mengerti (literally: to enter the heart)
gin = makan
deun = minum
ahan = makanan
kanom = permenkao = nasi (beda cara ngomong dengan "kao = untuk/agar masuk" mungkin)
ao = ingin
mai ao = tidak ingin
ton ni = sekarang
wan ni = hari ini
keun ni = malam ini
chao ni = pagi ini
prung ni = besok
Meua wan = kemarin
mong = jam (hour)
mungkin = Bang ti
play(ini play "main" atau "mulai"?) = len
ngomong = pud
lucu = sanuk
semuanya(everything) = took sing
besar = yai
keci; = lek
cepat(fast) = reu
pelan(slow) = cha
ba = gila
have = mi
phee = hantu
jeb = sakit (hurt)
im leu = (i'm full)
Pom/ chan leum leu = aku lupa
yu nai = dimana ... ? (where is ... ?)
ti nun = itu di sana (over there)
ti ni = di sini
arai = apa ?
meua arai = kapan ?
peuang = teman
peuang di = teman baik
pom/chan sap son = aku bingung
klua = takut
pom/chan klua = aku takut/ketakutan
min = bau tidak sedap
di/dee = baik/bagus (good)
di/dee mak = baik/bagus sekali
mai di = tidak baik (bad)
akas = cuaca
akas ron = cuaca panas
cold wind = lom yen
strong wind = lom reng
bathroom / toilet = hong nam
shower = ab nam
pencuri = kamoy


BERTANYA (KABAR/SALAM/TEMPAT TINGGAL/ASAL) 
 sawaddee krab Nattasha. Sabai dee mai krab? : halo nattasha, bagaimana kabarmu ?               
Kun Sabai Dee Mai Krap / Ka : Apa kabar?
Pom sabai di krap. = saya baik, trima kasih (L)
Chan sabai di ka. = saya baik, trima kasih (P)
pom/chan mai sabai krap/kha = saya (L/P) sedang tidak/kurang baik
Arun sawadee Khab/Kha ? = selamat pagi?
Ratri sawadee Khab/Kha? = selamat malam?
Kho hai chok dee = selamat jalan, semoga beruntung/selamat
Khun ma chak nai? = kamu dari mana?
Khun ju ti nai? = kamu tinggal di mana?
sabai dee, lao khun lae = kabar baik, kl kamu gmn?
Pom/chan ma jak pratet indoensia = saya datang/berasal dari indonesia

PAMIT
La Gon Arti: Bye, selamat tinggal
Biasanya anak gaul Thai klo ngucapin La Gon ditambahin na Krab/Ka,
jadi La Gon na krab/ka 
Fan Dee Na Khab/kha = untuk pamit tidur

CURHAT KALO BOKEK
mai mee dtung = i dont have any money 

CURHAT KALO PUNYA MASALAH
pang ha = masalah
phom/chan me pun/pang ha = i have a problem ("pun" kalo dibaca agak english kan pan' = pang) 

NOLAK DIAJAK PERGI
mai yak bai = i dont want to go

MINTA MAAF
kor tode khab = maaf
pom/ chan koh tot = aku minta maaf 

PERTANYAAN SIMPLE WAKTU BELANJA DI PASAR
Ni thau rai? = Ini berapa?
Nan thau rai? = Itu berapa?

BERTERIMA KASIH
Khob chai na = trima kasih ya (informal) 
Khob Khun Krap (cowok) = Terima kasih
Khob Khun Ka (cewek)= Terima kasih
Yin dee krap / ka = sama-sama

KATA - KATA KETIKA SESEORANG BERBUAT SALAH TERHADAP KITA
 mai pen rai = lupakan
Mai Pen Rai Krap/ Ka: g apapa, g masalah, It's all right, Never mind.
Penggunaan:
1) klo ada org nubruk lu, trus dia bilang "Koh Tost Krap/Ka", n itu bukan masalah buat lu, lu kudu bilang "Mai Pen Rai Krap/ Ka" sambil senyum pasti, hhe
2) buat ngberi semangat temen lu yang lagi kawatir ttg sesuatu
3) klo harga saham lu di pasaran menurun drastis, bilang "Mai Pen Rai Mai Pen Rai" sambil ketawa lepas :D

KALO MAU TANYA SI DOI SUDAH PUNYA PACAR BELUM
khun me fan rue yung? = apakah kamu punya pacar ?

PERMINTAAN UNTUK MENUNGGU
 Roh sakru = tunggu

PERNYATAAN CINTA
Pom/chan rak Meuang Thai. = saya (L/P) cinta thailand
#terus kalo "aku cinta kamu (L)" apa ya ? apa "Pom rak Meuang Khun ?" ada yang tau ? tolong tambahkan please 

PERGI ?
pai leu = sudah pergi
pai nai = pergi kemana ?pai diauni = segera pergi

BERTANYA DIMANA TOILET
Where is the toilet? = hong nam yu nai?

G MUDENG ?
don't understand = mai kao jai

MAU NGAJAK MAKAN
Have eaten already? = gin leu mai krap/ka?
kin kao = makan nasi (literally: eat rice)
pom/chan heeu kao = aku lapar
Khun heeu kao mai? = apa kamu lapar ?
aroy = lezat/enak/maknyus
Pom/chan kin leu krap/ka = aku sudah makan, trima kasih
Pom/chan im leu krap/ka = aku sudah kenyang, trima kasih

TANYA JAM/WAKTU
Ton ni gi mong? = jam berapa ini ?

PENGEN NGATAIN "GILA"
ba = gila
khun ba = kamu gila
mak = sangat/banyak
khun ba mak = kamu sangat gila

PENGEN NGATAIN "BODOH"
ting tong = bodoh
you are stupid = khun ting tong

TIDAK PUNYA ?
have = mi
I have = pom/chan mi
I don't have = pom/chan mai mi
you have = khun mi
you don't have = khun mai mi

ANE G DENGER GAN
 can not hear you = mai dai yin khun
I can hear you = pom/chan dai yin khun 

PATAH HATI
sia = rusak
pom/ chan sia jai = aku sedih/aku sakit hati (literally I have a broken heart)

Nama Bulan
มกราคม | Mkrākhm |  Makrakom : Januari
กุมภาพันธ์ | Kump̣hāphạnṭh̒| Khumpapan : Februari
มีนาคม | Mīnākhm |  Minakom : Maret
เมษายน | Mes̄ʹāyn| Mesayon : April
พฤษภาคม | Phvs̄ʹp̣hākhm |  Prutsapakom : Mei
มิถุนายน | Mit̄hunāyn | Mitunayon : Juni
กรกฎาคม | Krkḍākhm | Karakadakom : Juli
สิงหาคม | S̄ingh̄ākhm | Singhakom : Agustus
กันยายน | Kạnyāyn | Kanyayon : September
ตุลาคม | Tulākhm | Tulakom : Oktober
พฤศจิกายน | Phvṣ̄cikāyn | Prutsajikayon : November
ธันวาคม | Ṭhạnwākhm | Tanwakom : Desember

Nama hari
วันจันทร์ | Wạn cạnthr̒ | Wan can : senin
วันอังคาร | wạn xạngkhār | Wan angkaan : selasa
วันพุธ |wạn phuṭh | Wan put : rabu
วันพฤหัสบดี | wạn phvh̄ạs̄bdī | Wan paruhat : kamis
วันศุกร์ | wạn ṣ̄ukr̒ | Wan suk : jumat
วันเสาร์ | wạn s̄eār̒ | Wan sao : sabtu
อาทิตย์ | xāthity̒ | atit : minggu

Angka 
1 = neng
2 = song
3 = sam
4 = si
5 = ha
6 = ho
7 = ced
8 = ped
9 = kao
10 = sib
11 = sib ed
12 = sib song
13 = sib sam
20 = yii sib
21 = yii sib ed
22 = yii sib song
30 = sam sib
31 = sam sib ed
32 = sam sib song
100 = neung roi
200 = song roi
1000 = neng phan
10.000 = neng meun